原文

扁舟傍归路,日暮潇湘深。
湘水清见底,楚云淡无心。
片帆落桂渚,独夜依枫林。
枫林月出猿声苦,桂渚天寒桂花吐。
此中无处不堪愁,江客相看泪如雨。
七言古诗 五言古诗 人生感慨 写景 凄美 夜色 山水田园 悲壮 抒情 文人 月夜 江南 江河 沉郁 游子 盛唐气象 秋景 荆楚 送别离愁

译文

一叶扁舟沿着归途前行,日暮时分潇湘水域显得格外深邃。 湘江水清澈见底,楚地的云彩淡泊无心。 孤帆停泊在桂渚岸边,独自在枫林中度过长夜。 枫林中月亮升起,猿猴的啼声凄苦;桂渚上天寒地冻,桂花却依然绽放。 此情此景无处不令人愁绪万千,江上的旅人相对而视,泪水如雨般落下。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了湘江夜泊的凄清景象,通过‘扁舟’、‘日暮’、‘独夜’等意象营造出孤寂氛围。诗人运用对比手法,‘湘水清见底’与‘楚云淡无心’形成明暗对照,‘猿声苦’与‘桂花吐’构成声香对比,强化了情感的张力。尾联‘此中无处不堪愁,江客相看泪如雨’直抒胸臆,将个人的羁旅愁思升华为人世共通的悲凉情感,体现了刘长卿诗歌沉郁顿挫、情景交融的艺术特色。

注释

桂渚:生长着桂树的江中小洲。
砂牛石穴:指湘江中的砂石和岩穴。
潇湘:潇水和湘水,泛指湖南地区。
楚云:楚地的云彩,楚指湖南湖北一带。
片帆:孤帆,指独自航行的小船。
江客:江上的旅人,指诗人自己。

背景

此诗作于刘长卿贬谪南巴尉期间。唐代宗大历年间,刘长卿因刚直犯上被贬为睦州司马,后再度贬为南巴尉(今广东电白)。诗人南下赴任途中经湘江,见景生情,写下这首充满羁旅愁思的诗作,反映了唐代士人在政治挫折中的苦闷心境和放逐生涯的孤寂情怀。