译文
你要到鄱阳去安家落户,自从分别后我将独自关闭柴门。 故乡的亲人如今在哪里?只有鄱阳湖的碧波陪伴着稀少的孤客。 湖光山色间春草遍地生长,高树在夕阳下投下微光。 你向南而去遇到北归的大雁,应该会怜惜我们像大雁般背向而飞。
注释
舍弟:对自己弟弟的谦称。
鄱阳:今江西鄱阳县,位于鄱阳湖东岸。
柴扉:柴门,指简陋的家门。
沧波:青绿色的水波,指鄱阳湖水域。
云木:高耸入云的树木。
回雁:北归的大雁,大雁秋季南飞,春季北归。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒写兄弟离别之情。首联点明送别之地和弟弟的去向,'掩柴扉'暗示别后的孤寂。颔联以'故里人何在'的设问和'沧波孤客稀'的景物描写,营造出苍茫寂寥的意境。颈联'湖山春草遍,云木夕阳微',春草与夕阳形成时空对照,既写景又寓情。尾联巧妙运用'回雁'意象,以大雁北归反衬兄弟分离,'相背飞'三字将离别之痛形象化。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整而不失自然,体现了刘长卿诗歌沉郁婉转的艺术特色。