烈士或爱金,爱金不为贫。义死天亦许,利生鬼亦嗔。胡为轻薄儿,使酒杀平人。
中原 中唐新乐府 书生 五言古诗 人生感慨 劝诫 悲壮 政治抒情 文人 沉郁 激昂 讽刺 说理

译文

真正的烈士或许也爱钱财,但爱财并非因为贫穷。 为正义而死连上天都会允许,为利益苟活连鬼魂都会嗔怒。 为何那些轻浮放荡之徒,借酒使性杀害无辜平民。

注释

烈士:指重义轻生、有节操的人。
爱金不为贫:爱财并非因为贫穷,而是出于本性。
义死:为正义而死。
天亦许:上天也会允许。
利生:为利益而苟活。
鬼亦嗔:连鬼都会嗔怒。
轻薄儿:轻浮放荡之人。
使酒:借酒使性。
平人:平民,无辜之人。

赏析

这首诗通过对比手法,深刻揭示了真正的烈士与伪君子的本质区别。前两句写真正的烈士虽可能爱财,但并非因贫困而贪财,而是有其原则。中间两句用'天亦许'与'鬼亦嗔'的强烈对比,突显了为义而死和为利而生的天壤之别。最后两句直指那些借酒行凶的轻薄之徒,批判了社会上假借豪侠之名行凶作恶的现象。全诗语言简练,对比鲜明,体现了孟郊诗歌沉郁顿挫的风格和对社会现实的深刻观察。