喷玉长鸣西北来,自言当代是龙媒。万里铁关行入贡,九重金阙为君开。蹀躞朝驰过上苑,䟃?暝走发章台。玉勒金鞍荷装饰,路傍观者无穷极。小山桂树比权奇,上林桃花况颜色。忽闻天将出龙沙,汉主持将驾鼓车。去去山川劳日夜,遥遥关塞断烟霞。山川关塞十年征,汗血流离赴月营。肌肤销远道,膂力尽长城。长城日夕苦风霜,中有连年百战场。摇珂啮勒金羁尽,争锋足顿铁菱伤。垂耳罢轻赍,弃置在寒溪。大宛蒲海北,滇壑隽崖西。沙平留缓步,路远闇频嘶。从来力尽君须弃,何必寻途我已迷。岁岁年年奔远道,朝朝暮暮催疲老。扣冰晨饮黄河源,拂雪夜食天山草。楚水澶溪征战事,吴塞乌江辛苦地。持来报主不辞劳,宿昔立功非重利。丹心素节本无求,长鸣向君君不留。祗应澶漫归田里,万里低昂任生死。君王倘若不见遗,白骨黄金犹可市。
译文
这匹骏马喷着白玉般的气息长鸣着从西北而来,自称是当代的龙媒天马。穿越万里铁关前来进贡,九重宫门为它敞开。清晨迈着轻快步子驰过上林苑,傍晚疾行穿过章台街。佩戴着玉勒金鞍的华丽装饰,路旁的观者数不胜数。与小山的桂树比奇特,同上林苑的桃花竞美色。忽然听说天子要出巡边塞,汉主准备让它拉鼓车。告别山川日夜奔波,遥远的关塞隔断了云霞。在山川关塞间征战十年,流着血汗奔赴边塞军营。肌肤因远道跋涉而消瘦,体力为守卫长城而耗尽。长城早晚饱受风霜之苦,其中连着多年的战场。玉饰摇动嚼子咬断,金络头已尽,争战冲锋时脚踩铁菱而受伤。垂着耳朵不再轻装行进,被抛弃在寒冷的溪边。在大宛蒲海之北,在滇壑悬崖之西。在平沙上缓步行走,路途遥远暗中频频嘶鸣。从来都是力尽后被君主抛弃,何必再寻归路我已迷失。岁岁年年奔走在遥远道路上,朝朝暮暮催人衰老。清晨叩冰饮用黄河源水,夜晚拂雪吃天山草。经历过楚水澶溪的征战,尝过吴塞乌江的辛苦。为主人报效不辞劳苦,往日立功并非为了重利。赤诚之心清白节操本无所求,向君主长鸣却得不到挽留。只该放纵漫游归隐田野,万里跋涉任凭生死起伏。君王倘若不愿遗弃,白骨黄金还可交易。
注释
喷玉:形容骏马嘶鸣时喷出的气息如白玉般洁白。
龙媒:指天马,古代认为天马是神龙的媒介。
铁关:指边关要塞。
九重金阙:指皇宫。
蹀躞:小步行走的样子。
上苑:皇家园林。
章台:汉代长安街名,泛指繁华街市。
玉勒金鞍:装饰华丽的马具。
权奇:奇特非凡。
上林:汉代宫苑名。
龙沙:泛指塞外沙漠之地。
鼓车:载鼓之车,指低贱的役车。
月营:边塞的军营。
膂力:体力。
摇珂:马勒上的玉饰摇动。
啮勒:马咬嚼子。
金羁:金饰的马络头。
铁菱:铁制的菱角形障碍物。
垂耳:马疲惫时耳朵下垂。
轻赍:轻装行进。
大宛:古代西域国名,以产良马著称。
蒲海:蒲类海,今新疆巴里坤湖。
滇壑:云南地区的山谷。
隽崖:陡峭的山崖。
澶溪:水流平缓的溪涧。
乌江:长江支流,项羽自刎处。
丹心素节:赤诚的心和清白的节操。
澶漫:放纵漫游。
低昂:起伏不定。
赏析
《羸骏篇》是乔知之的代表作之一,通过一匹骏马的遭遇,隐喻才士不遇的悲愤。全诗采用托物言志的手法,以骏马从荣耀到衰败的一生,象征才士从得志到失意的命运。诗歌开头极写骏马的神骏非常,'喷玉长鸣'、'龙媒'等语尽显其非凡气质;中间描写骏马征战沙场的艰辛;最后写其年老力衰后被弃的凄凉结局。艺术上,诗歌语言雄健豪迈,意象丰富生动,对比强烈:昔日'玉勒金鞍'与今日'弃置寒溪',昔日'万里铁关行入贡'与今日'路远闇频嘶',形成强烈反差。结尾'白骨黄金犹可市'一句,更是以反语作结,深化了怀才不遇的主题,体现了初唐诗歌向盛唐过渡时期的特点。