译文
巫山十二座峰峦,高低错落时隐时现。 从浔阳出发航行几千里,环顾四周忽然已看遍。 想象着神女的美妙姿态,采摘香花共同献上珍贵祭品。 楚地的云彩多么蜿蜒曲折,红树在日光下青翠茂盛。 楚云消失在湘江源头,红树遮蔽了荆门视野。 通往郢都的道路已看不见,更何况在夜晚听到猿猴哀鸣。
注释
巫山十二峰:指巫山群峰,传说有十二座著名山峰,包括神女峰等。
参差:高低不齐的样子。
隐见:时隐时现。
浔阳:今江西九江一带,长江沿岸重要城市。
周览:环顾,四处观看。
神女姿:指巫山神女的姿态,典出宋玉《高唐赋》。
摘芳:采摘香花。
珍荐:珍贵的祭品。
逶迤:蜿蜒曲折的样子。
葱茜:青翠茂盛。
湘源:湘江源头,指湖南地区。
荆门:湖北荆门,长江重要关隘。
郢路:通往楚国都城郢的道路。
夜闻猿:夜晚听到猿猴啼叫,增添凄凉之感。
赏析
这首诗以巫山为背景,描绘了长江中游的壮丽山水景色。诗人运用虚实结合的手法,既实写巫山十二峰的险峻秀美,又虚写神女传说,增添神秘色彩。通过'参差互隐见'的描写,生动表现山峦的层次感和动态美。后四句通过楚云、红树、湘源、荆门等意象的转换,营造出空间上的辽阔感。结尾'郢路不可见,况复夜闻猿',以听觉意象收束全诗,在壮阔景色中注入一丝旅愁和沧桑感,体现了唐代山水诗情景交融的艺术特色。