译文
病后初愈扶着灵寿手杖,悠闲自在地勉强走到门前。 为杉树清除枯败的落叶,替石头整理松动的根茎。 任凭薜荔藤蔓遮蔽墙壁,让莲花茎秆横卧在盆中。 明天还有繁忙的事情要办,邀请客人来砍削桐树枝制作古琴。
注释
临顿:苏州地名,在今苏州城区东北。
吴中:指苏州地区。
陆鲁望:陆龟蒙,字鲁望,晚唐诗人,皮日休好友。
灵寿:灵寿杖,一种可作手杖的树木,此处指手杖。
翛然:无拘无束、自由自在的样子。
薜蔓:薜荔的藤蔓。
斲:砍削、雕刻。
桐孙:桐树新生的小枝,可制琴。
赏析
本诗以白描手法展现隐逸生活的闲适情趣。首联'病起扶灵寿'点明诗人病后初愈的状态,'翛然'二字生动刻画出隐士超脱尘世的精神风貌。中间两联通过'除败叶''整危根''任遮壁''卧枕盆'等日常劳作,表现诗人与自然和谐共处的隐逸之乐。尾联'召客斲桐孙'暗含制琴雅事,既呼应前文的闲适,又为明日生活埋下期待。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,充分体现了晚唐隐逸诗派的艺术特色。