译文
我听说鲁仲连,处事潇洒特别高明巧妙。 用简短的话语化解军事冲突,将复杂计谋在谈笑间解决。 作为士人贵在排解纷争,千百年来谁能与他志趣相投。 像鹬蚌苦苦争斗,相互仇恨不相和睦。 如同爬到树上去找鱼,白昼失去了光明。 鸿雁发出哀鸣声声,猿猴啾啾啼叫。 回顾古代贤人豪杰,怀着悲伤的心情发出一声长啸。
注释
鲁仲连:战国时期齐国高士,以善于排解纷争闻名。
挥洒:指举止潇洒,处理事情从容不迫。
片言释兵戎:用简短的话语化解军事冲突。
机谋付谈笑:将复杂的计谋在谈笑间解决。
同调:志趣相投的人。
鹬蚌苦争持:典出《战国策》,比喻双方相持不下,让第三方得利。
求鱼竟缘木:即缘木求鱼,比喻方法不对,徒劳无功。
嗷咧:形容哀鸣声。
猿狖:泛指猿猴。
俯仰:低头和抬头,指思考、回顾。
怆怀:悲伤的心情。
长啸:高声呼叫,抒发情怀。
赏析
本诗通过赞颂战国高士鲁仲连的智慧与风范,表达了诗人对古代贤豪的向往和对现实纷争的感慨。诗中运用对比手法,将鲁仲连'片言释兵戎'的潇洒与现实中'鹬蚌苦争持'的愚蠢形成鲜明对比。'求鱼竟缘木'化用'缘木求鱼'典故,批判了方法错误的徒劳行为。结尾以鸿雁哀鸣、猿猴啼叫的意象烘托悲凉氛围,最后'怆怀一长啸'将诗人的忧思与感慨推向高潮,展现了传统士人忧国忧民的情怀。