译文
楚地的山峦青翠高峻,汉江水势浩荡奔流。 天地灵秀之气凝聚成形,化作了孟氏精美的文章。 如今我吟诵他留下的诗文,怀念先人来到他的故乡。 清高的风范无人继承,暮色中的襄阳显得空荡。 向南眺望鹿门山,草木茂盛仿佛留有他的芬芳。 从前的隐居之处已不知所在,只见云雾深处树木苍苍。
注释
楚山:指襄阳附近的山脉,古属楚地。
岩岩:高峻的样子。
汉水:长江支流,流经襄阳。
汤汤(shāng):水势浩大的样子。
秀气:天地灵秀之气。
结成象:凝聚成形,指孟浩然的文采。
讽遗文:诵读留下的诗文。
清风:清高的风范,指孟浩然的品格。
鹿门山:襄阳名山,孟浩然曾隐居于此。
蔼若:草木茂盛的样子。
馀芳:留下的芬芳,喻指孟浩然的影响。
旧隐:从前隐居的地方。
赏析
这首诗是白居易对前辈诗人孟浩然的深切怀念之作。前四句以壮阔的山水起兴,用'碧岩岩''碧汤汤'的叠词描绘襄阳山水之秀美,暗喻孟浩然诗文如山水般清丽自然。'秀气结成象'巧妙地将天地灵气与人文创作相联系,高度评价孟浩然的文学成就。中间四句转入直接抒情,'讽遗文''至其乡'表达了对先贤的追慕之情,'清风无人继'既赞孟浩然人格之高洁,又慨叹后继无人。末四句通过'望鹿门''寻旧隐'的动作,以景结情,云雾苍茫的意境既写实景,又寓含了斯人已逝的惆怅与怀念的深远。全诗语言简淡而情感深挚,体现了白居易对孟浩然山水田园诗风的继承与发展。