译文
掩面流泪告别故乡,飘飘荡荡即将远行。 在茫茫绿色原野中,春末时节独客的愁情。 驱马走上丘陵地带,道路高低起伏不平。 春风吹拂棠梨花朵,啼叫的鸟儿偶尔发出一声。 古老的坟墓是哪个时代的人,不知道姓氏与名字。 早已化作路旁的泥土,年复一年春草生长。 有感于此忽然自我觉悟,现在的我为何还要忙碌奔波。
注释
掩泪:掩面流泪,形容离别时的悲伤。
飘飖:飘摇不定,形容远行漂泊的状态。
丘陇:丘陵地带,高低起伏的土岗。
棠梨:一种蔷薇科植物,春季开白花。
营营:忙碌奔波,为世俗事务而劳碌。
赏析
这首诗以游子离乡为切入点,通过旅途中的见闻感悟,表达了深刻的人生哲理。前四句写离别之悲和孤旅之愁,中间六句通过具体的景物描写——绿野、丘陇、棠梨、啼鸟、古墓,营造出苍凉孤寂的意境。最后两句由物及人,由古思今,突然悟出人生真谛:何必为世俗事务劳碌奔波。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在平淡的叙述中蕴含着对生命意义的深刻思考,体现了白居易诗歌通俗中见深邃的艺术特色。