原文

江州望通州,天涯与地末。
有山万丈高,有江千里阔。
间之以云雾,飞鸟不可越。
谁知千古险,为我二人设。
通州君初到,郁郁愁如结。
江州我方去,迢迢行未歇。
道路日乖隔,音信日断绝。
因风欲寄语,地远声不彻。
生当复相逢,死当从此别。
中唐新乐府 云雾 五言古诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 山川 巴蜀 悲壮 抒情 文人 江南 江河 沉郁 贬官 送别离愁

译文

从江州遥望通州,仿佛天涯与地角般遥远。 有万丈高的群山,有千里宽的江面。 中间还隔着重重云雾,连飞鸟也难以越过。 谁能知道这千古险阻,竟是专为我们二人而设。 你初到通州之时,愁绪郁结难以排解。 我刚离开江州之地,行程遥远尚未停歇。 道路日渐阻隔分离,音信日渐中断断绝。 想借着风儿寄去话语,却因地远声音无法传达。 若活着定当再次相逢,若死去便从此永别。

赏析

此诗是白居易写给挚友元稹的深情之作,展现了中唐两位大诗人之间深厚的友谊。诗人运用夸张手法描绘地理险阻,'有山万丈高,有江千里阔'极言空间距离之遥远,'间之以云雾'更添朦胧阻隔之感。'谁知千古险,为我二人设'一句,将自然险阻人格化,暗含对命运弄人的无奈与感慨。后八句通过'郁郁愁如结'与'迢迢行未歇'的对比,生动表现两人同遭贬谪的凄苦境遇。末句'生当复相逢,死当从此别',以生死对照表达深厚情谊,语言质朴却感人至深,体现了白居易平易深沉的诗风。

注释

江州:今江西九江,白居易当时被贬之地。
通州:今四川达州,元稹(字微之)被贬之地。
地末:大地的尽头,指极远之地。
间:间隔,阻隔。
郁郁:忧愁沉闷的样子。
迢迢:遥远的样子。
乖隔:分离隔绝。
彻:到达,通达。

背景

此诗作于元和十年(815年),时白居易被贬为江州司马,元稹被贬为通州司马。两人同为中唐新乐府运动的倡导者,志同道合,交谊深厚。当时朝政腐败,宦官专权,元白二人都因直言进谏而遭贬谪。这首诗是白居易在赴江州任途中寄给元稹的三首组诗之一,表达了两人同病相怜、惺惺相惜的深厚情谊,同时也反映了中唐士人在政治斗争中的艰难处境。