中秋三五夜,明月在前轩。临觞忽不饮,忆我平生欢。我有同心人,邈邈崔与钱。我有忘形友,迢迢李与元。或飞青云上,或落江湖间。与我不相见,于今四五年。我无缩地术,君非驭风仙。安得明月下,四人来晤言。良夜信难得,佳期杳无缘。明月又不驻,渐下西南天。岂无他时会,惜此清景前。
中唐新乐府 中秋 五言古诗 人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 婉约 抒情 文人 月夜 江南 游子 秋景

译文

中秋十五的夜晚,明月高悬在堂前。举起酒杯忽然停饮,回忆起平生的欢愉。我有志同道合的朋友,远在他乡的崔玄亮与钱徽。我有不拘形迹的知己,相隔遥远的李建与元稹。他们有的飞黄腾达在朝堂之上,有的漂泊流落在江湖之间。与我已经不能相见,至今已有四五年时光。我没有缩地成方的法术,你们也不是驾风的仙人。怎能在明月清辉之下,四人相聚畅谈言欢。美好的夜晚实在难得,相会的佳期渺茫无缘。明月又不会停留不去,渐渐西沉向西南天边。难道没有其他相会之时,只是惋惜这清丽景致就在眼前。

注释

中秋三五夜:指农历八月十五中秋之夜,三五即十五。
前轩:堂前的平台或廊檐。
临觞:举杯欲饮之时。
同心人:志同道合的朋友。
邈邈:遥远的样子。
崔与钱:指崔玄亮和钱徽,白居易的好友。
忘形友:不拘形迹的知心朋友。
迢迢:遥远的样子。
李与元:指李建和元稹,白居易的挚友。
缩地术:道教传说中的缩地成方之术。
驭风仙:能够驾风而行的仙人。
晤言:面对面交谈。
杳无缘:渺茫而无机会。

赏析

这首诗是白居易模仿陶渊明诗体的组诗之一,充分展现了白诗平易自然、情感真挚的艺术特色。诗人通过中秋望月的情景,抒发了对远方友人的深切思念。诗中运用对比手法,将明月的美好与友人的离散相对照,强化了思念之情。'我无缩地术,君非驭风仙'一句,以无奈的口吻道出了人世间的离别之苦,语言朴实却感人至深。结尾'岂无他时会,惜此清景前',在遗憾中又带着对友情的珍视,体现了白居易诗歌中特有的人文关怀和情感深度。