译文
两株柏树幼小挺拔,新堆的三尺坟土尚存。 青苍的露水沾湿野草,就在此地我痛哭刘君。 哭悼岂能没有言辞,言辞称你是君子之人。 为何上天不予怜悯,让你穷困憔悴直至终身。 愚昧的人多富贵长寿,贤德的人却独遭贫贱困顿。 得志者那般无悔意,屈身者此处难伸志。 哭罢手持这些言辞,我将要去质问伏羲文王。
注释
刘敦质:白居易友人,生平不详,从诗中可知为贤士而命运坎坷。
苍苍:形容草色深青的样子。
君子人:品德高尚的人。
天不吊:上天不怜悯。吊,怜悯、哀悼。
穷悴:穷困憔悴。
贱迍:低贱困顿。迍,音zhūn,困顿不得志。
龙亢:比喻得志显达。亢,高亢、显赫。
蠖屈:比喻屈身隐退。蠖,音huò,尺蠖虫,行进时屈伸身体。
诘:责问、质问。
羲文:指伏羲和周文王,相传伏羲画八卦,文王演周易,此处代指天地造化的道理。
赏析
这首诗是白居易为悼念友人刘敦质而作,深刻表达了诗人对贤士不遇、天道不公的愤懑之情。艺术上采用对比手法,通过'愚者多贵寿,贤者独贱迍'的强烈反差,揭示社会的不平。'龙亢彼无悔,蠖屈此不伸'运用龙蠖意象,生动表现贤愚命运的悬殊。结尾'吾将诘羲文'以质问上古圣贤的激烈方式,将悲愤之情推向高潮,体现了白居易关注社会现实、为民请命的文学特色。全诗语言质朴而情感深沉,具有强烈的批判现实主义色彩。