译文
从头开始一一断绝嗔怒与痴愚,深切保持心灵光明的心愿可想而知。 西王母见怜允许握手相见,对仙女梁清的相思尚未忏悔。 拈来翡翠珊瑚制成的珍贵笔管,扫除那些风花雪月虚幻不实的词句。 北渚中洲仙境没有黑夜,月光下的人儿倚靠在沾满露珠的花枝旁。
注释
嗔痴:佛教术语,指嗔怒与痴愚,为三毒之二。
痛葆:深切地保持、珍护。
心光:佛教语,指心灵的光明。
阿母:指西王母,神话中的仙女首领。
把晤:握手相见。
梁清:传说中的仙女梁玉清,此处代指仙女。
忏:忏悔、悔过。
翡翠珊瑚管:指用珍贵材料制成的笔。
惝恍词:模糊不清、虚幻不实的言辞。
北渚中洲:指神仙居住的水中仙境。
露华枝:沾满露珠的花枝。
赏析
这首诗以游仙为主题,展现了作者超脱尘世、向往仙境的情怀。诗中运用佛教术语和神话典故,表达断绝世俗烦恼、追求心灵光明的愿望。'翡翠珊瑚管'与'风花惝恍词'形成鲜明对比,体现作者摒弃浮华文风、追求真实境界的文学主张。尾联'北渚中洲天不夜,月中人倚露华枝'营造出空灵静谧的仙境画面,意境优美,富有浪漫色彩。全诗对仗工整,用典精当,体现了晚清诗坛的典雅风格。