译文
我的心早已忘却尘世许久,世间也不再打扰我。 于是成就了无所事事的境界,因而得以长期闭门不出。 闭门隐居已有多久?仿佛已有两三年光景。 著书立说已经装满书匣,儿子也快要会说话了。 方才醒悟自己渐渐老去,又悲叹世间多艰难。 回头看那些追逐时尚的人,在尘世间劳苦不休。 到了岁末终究能得到什么?不如暂且安享闲适。
注释
闭关:闭门谢客,不与外界往来。
干:干扰,打扰。
掩关:关门,指隐居不出。
髣髴:仿佛,大概。
帙:书套,指书籍卷册。
役役:劳苦不休的样子。
尘壤:尘世,人间。
赏析
这首诗体现了白居易晚年的闲适心境和人生感悟。诗人通过对比手法,将自身的闲适隐居与世俗的奔波劳碌形成鲜明对照。语言平实自然却蕴含深意,'我心忘世久,世亦不我干'开篇即表明超脱尘世的态度。'著书已盈帙,生子欲能言'细节描写生动,展现隐居生活的充实。最后'不如且安闲'点明主旨,表达了对闲适生活的肯定和对功利世界的疏离,体现了白居易后期诗歌淡泊平和的艺术特色。