译文
山头的寒鸦冻不死,岭上的白玉梅已然绽放。 浓密的阴云笼罩二九寒天,北风吹起漫天飞雪。 在雪中寻觅春天的痕迹,忽然惊觉今日已是腊八。 先生大笑着冒寒而起,骑着跛驴踏着琼瑶般的雪路前行。 前方的树色何等清雅绝伦,树林中的茅屋在雪中若隐若现。 林后僧庵林外小桥,不时看见提壶饮酒的人出没。 提壶人过着闲适生活,先生环顾四周闲适吟诗。 雪中相逢无需言语,不知不觉陶醉其中忘却古今。 古时也有梅花散发香气,古时也有白雪铺就晶莹。 古人嚼雪赏梅的地方,今人已不见古人踪迹。 今年江南寒暖失常,入冬以来雪迟迟未降。 直到听见腊鼓敲响年关,才见初雪意兴正浓。 想将禅理向维摩诘求证,想将米粮赠给袁安那样的贤士。 恐怕被孤山的仙鹤笑话,不如归去静坐炉香定心。 炉香定处洁白无尘,三尺瑶琴映照古老春光。 荡漾的村酒如此醇厚,缥缈的心光如此清新。 呵开冻住的蟾蜍砚墨,挥毫书写佳句以答谢这美好时辰。
注释
腊八日:农历十二月初八,中国传统节日。
巳分:巳时,上午九时至十一时。
寒鸦:耐寒的乌鸦。
玉梅:白梅花。
同云:下雪前均匀遍布的阴云。
二九天:冬至后第十八天至第二十七天,一年中最冷时期。
春痕:春天的迹象。
蹇驴:跛足的驴,代指骑驴。
琼瑶:美玉,喻指白雪。
提壶:提着酒壶。
芗泽:香气。
瑩白:晶莹洁白。
寒燠:寒冷与温暖。
玉龙骖:喻指雪迟迟未下。
腊鼓:腊日击鼓驱疫的习俗。
维摩:维摩诘,佛教居士。
袁安:东汉贤士,雪天僵卧不出。
孤山鹤:指林逋隐居孤山养鹤典故。
村醪:乡村浊酒。
蟾蜍砚:形似蟾蜍的砚台。
赏析
这首诗以腊八日大雪为背景,展现了一幅冬日雪景与文人雅趣的生动画卷。艺术上采用白描手法,通过寒鸦、玉梅、同云、北风等意象勾勒出严寒景象,又以蹇驴、茅檐、僧庵、提壶人等元素营造出闲适意境。诗人巧妙运用对比手法,将古今赏雪探梅的情趣相对照,表达对传统文化传承的思考。语言清新自然,意境空灵超脱,体现了文人雅士在严寒中寻求精神超脱的审美追求。结尾处炉香瑶琴、村醪心光的描写,更是将物质享受升华为精神境界,展现了中国文人特有的生活美学。