译文
头发渐渐稀少已不满一把,渐渐变短不足一尺长。 何况在这既短又少之中,日夜不停地脱落且变白。 既然没有长生不老的神仙法术,怎能除去注定老死的命运。 只有佛门的解脱之道,能够超度衰老痛苦的灾难。 掩上镜子遥望东边寺院,虚心向禅师致谢求教。 衰老白发何足挂齿,即便剃度出家也毫不吝惜。
注释
渐少不满把:头发逐渐稀少,已不满一把。
渐短不盈尺:头发逐渐变短,长度不足一尺。
日夜落复白:日夜不停地脱落且变白。
神仙术:指长生不老的法术。
老死籍:指注定衰老死亡的命运簿册。
解脱门:佛教指解脱生死烦恼的法门。
衰苦厄:衰老痛苦的灾难。
掩镜:遮盖镜子,不忍照见容颜衰老。
东寺:指佛寺,唐代寺院多称东寺。
降心:收敛心神,虚心求教。
禅客:修禅的僧人,指朗上人。
剃落:剃发出家,指皈依佛门。
赏析
此诗是白居易晚年作品,通过描写头发日渐稀疏变白的生理变化,抒发了对衰老死亡的深刻感悟。诗人以头发为意象,具体而微地表现时光流逝和生命衰败的过程。'渐少不满把,渐短不盈尺'运用递进手法,强化了衰老的不可逆转。后四句转向宗教寻求解脱,体现了白居易晚年倾心佛法的思想倾向。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,将生理感受、心理体验和哲学思考融为一体,展现了诗人对生命终极问题的深刻思索和超然态度。