密座移红毯,酡颜照渌杯。双娥留且住,五马任先回。醉耳歌催醒,愁眉笑引开。平生少年兴,临老暂重来。
中原 中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 夜色 官员 宴饮 抒情 文人 旷达 豪放

译文

宴席上红毯移动座位紧密,醉后红颜映照着清澈酒杯。 歌妓们挽留暂且停留片刻,使君的五马驾車任其先回。 醉中的耳朵被歌声催醒,紧锁的愁眉被欢笑展开。 平生少年时的兴致豪情,临到老年时暂时重新回来。

注释

密座:指宴席上座位紧密相邻,形容宴会热闹。
红毯:红色地毯,唐代宴会常用铺设。
酡颜:饮酒后脸上泛起的红晕。
渌杯:清澈的酒,渌同'漉',指过滤后的清酒。
双娥:指宴席上的歌妓或侍女。
五马:汉代太守出行用五匹马驾车,后用以指代刺史或州郡长官,此处指郑使君。
醉耳:因醉酒而听觉迟钝。
愁眉:忧愁的表情。
平生:一生,平素。

赏析

此诗生动描绘了一场酒宴上的欢乐场景,展现了白居易晚年依然保持的豪放洒脱性情。前两联通过'密座'、'酡颜'、'双娥'、'五马'等意象,勾勒出宴会的热闹氛围和主客尽欢的场面。后两联巧妙运用'醉耳歌催醒,愁眉笑引开'的对比手法,表现出酒宴带来的愉悦和释然。尾联'平生少年兴,临老暂重来'既是对当下欢乐的感慨,更是对人生易老的豁达态度,体现了白居易'乐天知命'的人生哲学。全诗语言明快,对仗工整,情感真挚,具有典型的白诗风格。