原文

杜康能散闷,萱草解忘忧。
借问萱逢杜,何如白见刘。
老衰胜少夭,闲乐笑忙愁。
试问同年内,何人得白头。
中原 中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 友情酬赠 抒情 文人 旷达 淡雅 酬赠

译文

杜康美酒能够驱散烦闷,萱草据说可以让人忘记忧愁。 试问萱草遇到杜康酒相比,怎比得上我白居易与刘梦得相见这般快乐。 年老体衰但胜过年少夭折,闲适安乐笑看那些忙碌忧愁之人。 试问在我们这些同龄人之中,有谁能够像我们这样安然活到白头。

赏析

这首诗是白居易酬答好友刘禹锡的作品,体现了两位诗人深厚的友谊和豁达的人生态度。诗中运用对比手法,将杜康酒、萱草的解忧功能与朋友相见的快乐对比,突出知己相聚的珍贵。后两联表达了作者对人生的深刻感悟:宁愿安享晚年也不羡慕年少繁华,在闲适自得中笑看世间的忙碌与忧愁。语言朴实自然却意味深长,展现了白居易晚年淡泊宁静、知足常乐的生活态度,以及他与刘禹锡之间'白刘'齐名的深厚情谊。

注释

酬:以诗文相赠答。
梦得:刘禹锡的字,白居易的好友。
杜康:传说中酿酒的始祖,代指酒。
萱草:又名忘忧草,传说能使人忘忧。
白见刘:白居易与刘禹锡相见。白指白居易,刘指刘禹锡。
少夭:年少夭折。
同年:同一年龄或同科考中的人。

背景

此诗作于白居易晚年闲居洛阳时期。当时白居易与刘禹锡同在洛阳为官,两人年龄相仿、志趣相投,经常诗文唱和,被并称为'刘白'。这首诗是白居易对刘禹锡《赠白居易》诗的酬答之作,反映了两位诗人在历经政治坎坷后,晚年相聚洛阳时的欣慰之情和淡泊心境,体现了中唐文人之间深厚的友谊和达观的人生态度。