译文
多年培养才能如鸟儿丰满羽翼,乘着清风想要展翅翱翔。 该在何处迟迟栖息?仙树丹木正散发芬芳。 为何西王母仙子,相约却又相忘? 碧绿海水茫茫无际,向谁倾诉心中衷肠? 回首看见呢喃燕子,筑巢依偎在芳兰旁。 篱笆间翩翩的鹌鹑,也在春日阳光下嬉戏欢畅。 天风吹动我柔弱的羽翼,徘徊不定徒然悲伤。
注释
羽翰:指鸟的翅膀,喻指才能和抱负。
丹木:传说中的仙树,《山海经》载其果实可使人长寿。
西王母:神话中的仙女,掌管长生不老药。
樊篱鴳:篱笆间的鹌鹑,喻指拘束于狭小天地的人。
弱羽:柔弱的翅膀,喻指力量单薄。
赏析
本诗以比兴手法抒写怀才不遇的苦闷。开篇以'养羽翰'喻积累才能,'欲翱翔'表现建功立业的渴望。中间借西王母典故暗喻求仙访道不得,海水意象烘托孤独无依的心境。后段通过燕雀安居的对比,反衬自身漂泊无着的悲哀。全诗意象丰富,情感深沉,将魏晋文人仕隐两难的矛盾心理表现得淋漓尽致,体现了正始文学'言在耳目之内,情寄八荒之表'的艺术特色。