译文
紫色骏马轻快敏捷配着锦缎鞍鞯,黄金装饰盘旋的犀牛皮马鞭。马背上横持弓箭的是谁家子弟,驰骋追逐扬起轻烟。往日的豪侠如今何在,桑田历经劫难已成沧海。漫长路途荆棘纵横丛生,白日无光失去光彩。大江东去风浪众多,西望乱山石峰高峻。慷慨激昂挟剑想要远行,想到这些失望地长声叹息。你没看见春天离去江南山鸟悲泣,声声叫着'哥哥行不得'。行不得啊,行路艰难,风声萧萧沙尘昏暗,路途遥远草木凄寒。水中有长鲸陆上有豺虎,回去吧,希望你不要触碰荆棘而涉足波澜。
注释
紫骝:紫色骏马,古代名马品种。
锦鞍鞯:用锦缎装饰的马鞍和鞍垫。
盘陀:形容黄金装饰盘旋曲折的样子。
犀革鞭:用犀牛皮制成的马鞭。
桑田历劫:指沧海桑田的变迁,比喻世事变化巨大。
嵯峨:山势高峻的样子。
废然:失望、沮丧的样子。
哥哥行不得:模拟鸟鸣声,亦暗指行路艰难。
赏析
这首诗以豪迈的笔触描绘行路之难,通过对比手法展现世事变迁。开篇用'紫骝''锦鞍''金鞭'等华丽意象塑造豪侠形象,随后笔锋陡转,用'桑田沧海''荆棘纵横'表现人生艰难。诗中'大江东去''乱山西望'的壮阔景象与'风萧萧''路悠悠'的凄凉氛围形成强烈对比,深化了行路难的主题。最后以山禽啼鸣'行不得'和'水长鲸陆豺虎'的险恶环境,强烈表达了对世路艰险的慨叹和归隐的劝诫。全诗气势磅礴,情感跌宕,具有强烈的艺术感染力。