译文
手持酒杯思索闲适之事,春日娇美的女子何处最多。 试骑新配白马鞍的骏马,对镜梳妆的年轻美貌女子。 手掌上初次教导舞蹈动作,花丛前正要按拍节歌唱。 请您劝我畅饮一醉方休,醉后再问感觉如何。
注释
把酒:手持酒杯。
春娇:春日娇美的女子。
试鞍:试骑新马鞍。
青娥:年轻美貌的女子。
掌上初教舞:指教导女子舞蹈,掌上形容舞姿轻盈。
按歌:按拍节唱歌。
凭君:请君,依靠您。
赏析
这首诗展现了白居易闲适诗风的典型特色。通过'把酒思闲事'开篇,营造出悠闲自得的氛围。诗中运用'新白马'、'小青娥'等意象,色彩明丽,形象生动。'掌上初教舞,花前欲按歌'对仗工整,描绘出春日歌舞的欢快场景。最后两句'凭君劝一醉,劝了问如何',以对话形式收尾,显得亲切自然,体现了诗人追求闲适生活的人生态度。全诗语言流畅,意境优美,充分表现了唐代文人的闲情逸致。