译文
这里不是庄园不是宅第也不是佛寺,只有竹树池亭占地十余亩。 我不是道士不是僧人也非俗世官吏,穿着粗布皮衣戴着黑帽闭门独居。 梦中遨游随心所欲与庄周梦蝶何异,内心快乐身体闲适就如濠梁观鱼。 虽然还不能确知生与死的终极意义,但这其中的得失胜负又能怎样呢。
注释
兰若:梵语阿兰若的简称,指佛教寺院。
褐裘:粗布皮衣,指朴素衣着。
乌帽:黑色帽子,唐代隐士常用服饰。
宁殊蝶:难道与庄子梦蝶有什么不同。
便是鱼:就如同庄子濠梁观鱼般快乐。
赏析
本诗体现了白居易晚年的闲适心境和哲学思考。诗人通过'非庄非宅非兰若'、'非道非僧非俗吏'的排比句式,展现了一种超脱世俗分类的生存状态。借用庄子'梦蝶'和'濠梁观鱼'的典故,表达物我两忘、逍遥自在的人生境界。尾联对生死问题的淡然态度,展现了诗人通达的生死观和淡泊超脱的人生态度。语言平淡自然却蕴含深意,是白居易'中隐'思想的典型体现。