译文
李白墓前的松树想必已经合抱粗壮, 元稹池边的竹子也都已经枯黄。 多么庆幸我白居易直到现在才生病, 不知道是否还需要苦苦治疗保养。
注释
李君:指李白,唐代著名诗人。
元相:指元稹,白居易的好友,曾任宰相。
松应拱:指坟墓上的松树已经长得可以合抱,暗示人已去世多年。
竹尽枯:指元稹故居池边的竹子都已枯死,暗示物是人非。
乐天:白居易的字,自称。
合要:是否需要、应该要。
苦治:艰苦治疗。
赏析
这首诗是白居易晚年病中所作,体现了诗人对生死、友情的深刻思考。前两句通过'李君墓松'和'元相池竹'的意象,暗示好友均已离世,营造出物是人非的沧桑感。后两句以自嘲的口吻写自己'始病',实则暗含对生命的达观态度。全诗语言朴实而意味深长,在看似轻松的语调中蕴含着对人生无常的深刻感悟,展现了白居易晚年淡泊超脱的人生境界。