译文
荼蘼花已开遍却仍带着寒意, 如锦鳞玉屑般的落花铺满栏杆。 落花在风中回旋起舞嫌天空太窄, 半醉中为离别伤感惊讶衣带渐宽。 离去后园林里黄莺寂静无声, 遥望中佩玉声消逝路途漫漫。 唯有丹青画笔能留住春天常在, 这鲜活色彩和真实香气需仔细观赏。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
荼蘼:蔷薇科植物,春末夏初开花,花开意味春尽。
锦鳞玉屑:比喻落花如锦绣般的鱼鳞和玉石的碎屑。
回风款舞:落花在风中回旋飞舞。
中酒:饮酒至半醉状态。
带宽:指人消瘦,衣带变宽。
环佩:古人佩带的玉饰,多指女子。
丹青:绘画,此处指用画笔描绘落花。
赏析
本诗为李商隐《次韵落花八首》组诗的末篇,以荼蘼花落为切入点,抒写春去伤怀之情。首联以'气尚寒'暗示春尽而余寒未消,'锦鳞玉屑'的比喻既写落花之美又含凄凉之意。颔联拟人化手法写落花飞舞,'嫌天窄'暗喻处境局促,'带宽'化用'衣带渐宽终不悔'典故,写离愁之深。颈联通过'莺寂寂'与'路漫漫'的对比,营造空寂渺远的意境。尾联转折,以丹青留春表达对美好事物的珍视,'活色真香'一词既写画技高超,更暗含对生命易逝的深刻感悟。全诗婉约凄美,寓深沉人生感慨于细腻景物描写之中。