译文
清晨带着残存的醉意漫步回廊,簌簌飘落的繁花扰乱客居的心肠。 昨日还在枝头娇艳绽放,今朝已如云中路般自由飞翔。 断蓬和轻絮本非相伴之物,残存的花瓣依然显得异常美丽。 深深感谢主人珍惜的心意,临别时再次为君舞动霓裳羽衣。
注释
次韵:按照他人诗词的原韵和诗。
簌簌:形容花落的声音。
繁英:繁盛的花朵。
旖旎:柔美婀娜的样子。
断蓬:断根的蓬草,比喻漂泊无定。
轻絮:轻盈的柳絮。
剩粉零脂:比喻残存的花瓣。
霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代著名舞曲。
赏析
此诗以落花为意象,抒发了诗人对生命易逝、美好难留的感慨。前两联通过昨日今日的对比,突显花开花落的无常;颈联以断蓬轻絮作比,暗示人生的漂泊不定;尾联则借主人珍惜之意,表达对美好事物的留恋。全诗语言婉约,意境凄美,运用比兴手法,将落花与人生际遇巧妙结合,体现了明末清初文人特有的忧患意识和审美情趣。