译文
秋霜的寒气笼罩山野一片洁白,萧瑟的秋风吹过辽阔荒原。 四周寂静无人声,唯有一点清冷的月光悬挂天际。 难以入眠怜惜这幽深寂静,深沉的忧虑融入渺茫夜空。 何时才能停止战火硝烟,让远征的战士早日返回故乡。
注释
霜气:秋霜的寒气。
笼山:笼罩山野。
金风:秋风,五行中秋属金,故称金风。
大荒:辽阔的原野。
寂寂:寂静无声的样子。
苍苍:青白色,形容月光清冷。
不寐:无法入睡。
幽邃:幽深寂静。
沉忧:深沉的忧虑。
渺茫:遥远而模糊。
兵燹:战火,战争造成的破坏。
还乡:返回家乡。
赏析
这首诗以秋夜边塞为背景,通过'霜气'、'金风'、'寂寂'、'苍苍'等意象,营造出苍凉寂寥的意境。前四句写景,后四句抒情,情景交融。'不寐怜幽邃'一句既写诗人夜不能寐的状态,又暗含对宁静生活的向往。'沉忧入渺茫'将个人忧虑与苍茫夜色融为一体,深化了情感层次。最后两句直抒胸臆,表达对和平的渴望和对战士的关怀,体现了深厚的人文关怀。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,具有强烈的时代感和艺术感染力。