译文
海边的闲愁如雨丝般交织缠绵,老友的来信让我顿时眉开眼笑。 天地间虽然冷清寂寞但我们这些人还在,你超凡脱俗的气势真是世间罕见。
注释
海澨:海边,澨指水边。
闲愁:闲暇时的愁绪。
织雨丝:形容雨丝如织,连绵不断。
故人:老朋友,指子大。
书到:书信到来。
一轩眉:眉头舒展,形容喜悦。
乾坤:天地。
寥落:冷清,寂寞。
吾徒:我们这些人。
拔地倚天:形容气势雄伟,超凡脱俗。
空汝奇:唯有你最为奇特。
赏析
这首诗以海边雨景起兴,通过'织雨丝'的巧妙比喻,将无形的愁绪具象化。后句'一轩眉'生动刻画了收到友人书信时的喜悦之情。后两句气势磅礴,'乾坤寥落'与'拔地倚天'形成强烈对比,既表达了乱世中知识分子坚守的孤独,又高度赞扬了友人的超凡才情。全诗情感跌宕起伏,从愁绪到欣喜再到豪迈,展现了作者深厚的情感张力和艺术功力。