不用频嗟世路难,浮生各自系悲欢。风霜一夜添羁思,罗绮谁家待早寒。
七言绝句 中原 人生感慨 凄美 含蓄 夜色 抒情 文人 晚唐唯美 民生疾苦 沉郁 游子 秋景 说理 霜降

译文

不必频频叹息人世道路艰难,短暂人生本就各自牵连着悲欢。 一夜风霜更添旅居在外的愁思,不知谁家富贵人已准备好锦衣应对早寒。

注释

洛中:指洛阳一带。
频嗟:频繁叹息。
世路:人世间的道路,喻人生历程。
浮生:短暂虚幻的人生。
系:关联,维系。
羁思:旅居在外的愁思。
罗绮:华丽的丝织品,指富贵人家的穿着。
待早寒:应对初寒天气。

赏析

此诗以简练笔触勾勒出世路艰辛与人生悲欢。前两句以哲理开篇,劝诫不必为世路艰难而过多叹息,点明浮生本就悲欢交织。后两句转入具体意象,'风霜一夜'既写实景又喻人生坎坷,'羁思'道出漂泊之愁;'罗绮谁家'以富贵人家的锦衣御寒反衬普通人的艰辛,形成鲜明对比。全诗语言凝练,意境深远,在平淡中见深刻,体现了杜牧诗歌含蓄隽永的艺术特色。