译文
岁月流逝忧愁袭来如同东流水一去不返, 天地长久存在但人终有一死。 羞于照镜已近十年光阴, 骏马停止奔驰已有几千里之遥。 麒麟啊凤凰啊,自古以来贤能之士含恨而终永无休止。
注释
岁去忧来:岁月流逝而忧愁不断。
东流水:如东流之水一去不返,喻时光流逝。
地久天长:天地长久存在。
人共死:人终有一死,与天地长久形成对比。
明镜羞窥:羞于照镜,因容颜衰老或疾病缠身。
向十年:将近十年,指长时间。
骏马停驱:骏马停止奔驰,喻才华不得施展。
麟兮凤兮:麒麟和凤凰,古代祥瑞之物,喻指贤能之人。
吞恨:含恨,怀抱着遗憾。
赏析
此诗为卢照邻晚年重病期间所作,充满悲怆沉郁之气。前两句以'东流水'喻时光飞逝,以'地久天长'反衬人生短暂,形成强烈对比。'明镜羞窥'既写病中容颜憔悴,又暗喻对自身境遇的无奈;'骏马停驱'则生动表现才士被迫困顿的悲愤。最后以麒麟凤凰自比,发出'自古吞恨无已'的千古悲叹,将个人遭遇上升至贤士不遇的普遍命运,具有深刻的历史厚重感。全诗采用楚辞体兮字句,感情真挚沉痛,语言简练而意境深远,展现了初唐四杰之一的卓越诗才和悲剧人生。