译文
庸碌之人哪里值得共同谋划,我像当年在陇上耕种的陈胜一样胸怀大志。 眼睁睁看着战火蔓延整个湖南地区,含着血泪悲痛四川地区的生灵涂炭。 岭南地区的风云正在动荡不安,而北京朝廷的那些愚昧之人却自在逍遥。 后悔沉迷于脆弱的高雅梦想,二十年来因循守旧辜负了壮年时光。
注释
竖子:对人的蔑称,指庸碌无能之人。
陈侯:指秦末农民起义领袖陈胜,曾辍耕陇上,后发起反秦起义。
干戈:指战争,兵器。
三湘:指湖南地区湘江流域的湘潭、湘乡、湘阴等地。
两蜀:指四川地区的蜀地和巴地。
粤峤:指岭南地区,峤指高山。
燕台:指北京,代指清朝朝廷。
鹿豕:鹿和猪,比喻愚昧无知的人。
芝兰梦:指高雅脱俗的理想或志向。
黑头:指壮年,古人认为黑发满头是壮年的象征。
赏析
这首诗是明末抗清英雄张煌言《秋感六首》中的第五首,表达了作者对时局的深切忧虑和自身抱负难展的悲愤。诗中运用对比手法,将岭南的抗清斗争与北京清廷的安逸形成鲜明对照。'竖子'与'陈侯'的对比,凸显了作者对庸碌之辈的蔑视和自身怀才不遇的感慨。'干戈'、'泪血'等意象生动描绘了战乱惨状,'芝兰梦'、'负黑头'则抒发了年华虚度的悔恨。全诗情感沉郁悲壮,语言凝练有力,展现了明遗民诗人的爱国情怀和忧患意识。