译文
浩荡的长江日夜不停地奔流, 波涛中映着雁影,正是金陵的深秋。 劳累身心、役使意志不知有何益处, 如同煮豆燃箕般的内部争斗从未停休。 美丽的多彩河山显得黯淡无光, 只能藉无聊的文字继续抒发心中忧愁。 当年抚摸天空摘取星斗的雄心壮志已成梦境, 如今退隐佛寺,感悟人生如泡沫般虚幻易逝。
注释
浩浩:水势盛大貌。《尚书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”。
秣陵:古地名,今南京之别称。秦始皇三十七年(前210年)改金陵为秣陵。。
劳形役志:使身体劳累,使心志役使。形指身体,志指精神。。
煮豆燃箕:典出曹植《七步诗》:“煮豆燃豆箕,豆在釜中泣。”比喻兄弟相残或内部斗争。。
多丽:美丽多彩。杜甫《丽人行》:“三月三日天气新,长安水边多丽人。”。
牢愁:忧郁愁苦。《汉书·扬雄传》:“又旁《惜诵》以下至《怀沙》一卷,名曰《畔牢愁》。”。
扪天摘斗:抚摸天空,摘取星斗。比喻志向高远,气魄宏大。。
息影:退隐闲居。《庄子·渔父》:“人有畏影恶迹而去之走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身。不知处阴以休影,处静以息迹,愚亦甚矣!”。
檀柯:佛寺的代称。檀指檀林,柯指树木,佛教寺院多植檀香树。。
泡沤:水泡,比喻虚幻易逝的事物。《金刚经》:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”。
赏析
此诗为黄节《秋感六首》开篇之作,以长江秋景起兴,抒写时代忧思与人生感悟。首联以“浩浩长江”与“秣陵秋雁”构建宏大意境,暗含历史沧桑感。颔联巧用“煮豆燃箕”典故,痛心于内部争斗不休。颈联“多丽河山呈黯淡”与“无聊文字续牢愁”形成强烈对比,展现诗人对山河变色的沉痛与无奈。尾联通过“扪天摘斗”与“息影悟沤”的今昔对照,完成从豪情壮志到看破红尘的精神转变。全诗对仗工整,用典精当,情感沉郁顿挫,将个人命运与时代悲剧融为一体,体现了近代知识分子在乱世中的深刻思考与精神困境。