译文
五月即将过去,我客居他乡三年未归。 梦中仿佛已回到千里之外的故乡,酒醒后却更添百般忧愁。 傍晚时分看着朝开暮落的木槿花,心中悲苦连酸梅都无法下咽。 徒然拿着白团扇想要寄去,却又犹豫徘徊不知如何是好。
注释
仲夏:夏季的第二个月,即农历五月。
槿:木槿花,朝开暮落,象征时光易逝。
梅:梅子,酸味,此处双关心中酸楚。
白团扇:圆形有柄的扇子,古代常作为寄托思念的信物。
裴回:同"徘徊",犹豫不决的样子。
赏析
这首诗以仲夏时节为背景,抒发了游子深切的思乡之情。首联点明时间与客居之久,奠定全诗感伤基调。颔联通过梦境与现实的对比,强化了思乡之切与现实之无奈。颈联借木槿花的朝开暮落暗喻时光流逝,以"不食梅"的细节表现内心酸楚。尾联以"白团扇"这一意象,将欲寄还休的矛盾心理刻画得淋漓尽致。全诗语言凝练,情感真挚,通过时空交错的写法,将游子的羁旅之愁表现得深切动人。