见说南来处,苍梧接桂林。过秋天更暖,边海日长阴。巴路缘云出,蛮乡入洞深。信回人自老,梦到月应沈。碧水通春色,青山寄远心。炎方难久客,为尔一沾襟。
中唐新乐府 五言律诗 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 婉约 山川 岭南 抒情 文人 江南 游子 秋分 秋景 边关 送别离愁

译文

听说你从南方而来,那里苍梧连接着桂林。 经过秋天天气更加温暖,海边终日阴云笼罩。 山路沿着云层蜿蜒而出,蛮荒之乡深入洞穴之中。 书信往来间人自然老去,梦中相见直到月亮西沉。 碧绿的江水连通着春色,青翠的山峰寄托着远思。 炎热的地方难以长久客居,为了你我不禁泪湿衣襟。

注释

南中使:从南方来的使者。
苍梧:古地名,今广西梧州一带。
桂林:指今广西桂林地区。
边海:指岭南沿海地区。
巴路:指通往巴蜀的道路,此处泛指山路。
蛮乡:古代对南方少数民族聚居地区的称呼。
洞:指南方喀斯特地貌的溶洞,也指少数民族聚居的山洞。
炎方:指南方炎热之地。
沾襟:泪水沾湿衣襟,指流泪。

赏析

这首诗是唐代诗人司空曙的代表作之一,通过南方使者的口吻,表达了对岭南故人的深切思念。全诗以苍茫的南国风光为背景,通过'苍梧接桂林'、'边海日长阴'等意象,描绘出岭南独特的地理环境和气候特征。'巴路缘云出,蛮乡入洞深'两句,既写出了山路的险峻,又暗示了与友人相隔的遥远距离。尾联'炎方难久客,为尔一沾襟'真情流露,将思念之情推向高潮。诗歌语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚,体现了唐代送别诗的艺术特色。