雨晴烟晚,绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑,西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 庭院 抒情 文人 春景 月夜 柔美 江南 清明 爱情闺怨 花草 闺秀 黄昏

译文

雨后天晴暮霭如烟,碧绿的春水涨满新池。双双燕子飞回垂柳掩映的庭院,小阁楼的彩绘帘幕高高卷起。 黄昏时分独自倚着红色栏杆,西南天空挂着一弯如眉新月。台阶下风吹落花纷纷扬起,罗衣单薄格外感受到春寒料峭。

注释

砌下:台阶之下。
特地:特别,格外。
朱阑:红色栏杆。
眉弯:形容新月如眉般弯曲。

赏析

这首词以细腻笔触描绘暮春黄昏的庭院景致,通过『双燕飞来』与『独倚朱阑』的对比,突显人物孤寂心境。『砌下落花风起』暗喻青春易逝,而『罗衣特地春寒』则通过体感温度的变化,微妙传达出深闺女子淡淡的春愁。全词意象清新婉丽,语言凝练含蓄,充分体现了冯延巳词『深美闳约』的艺术特色。