译文
春色啊春色,依旧染绿了京城的城门和道路。夕阳西下,柳色渐暗而花朵更加娇艳,醉卧在这春色中的是那些少年郎。年轻啊年轻,行乐应当要趁早。
注释
三台令:词牌名,原为唐教坊曲名,属短调小令。
青门:原指汉代长安城东南门,因门色青而得名,后泛指京城城门或游冶之地。
紫陌:指京城的道路,取紫气东来之意。
柳暗花嫣:柳色深暗,花色娇艳,形容春色浓郁。
行乐直须及早:直须,应当;及早,趁早。意为应当趁早及时行乐。
赏析
这首小令以复沓的句式开篇,通过'春色,春色'的叠用,强化了春意盎然的气氛。'青门紫陌'点明地点,暗示繁华都市的背景。'日斜柳暗花嫣'一句,以夕阳、垂柳、鲜花构成一幅绚丽的春暮图景,色彩对比鲜明。最后'年少,年少'的呼唤与'行乐直须及早'的劝诫,既表现了词人对青春易逝的感慨,又流露出及时行乐的人生态度。全词语言明快,节奏感强,充分体现了冯延巳词作婉约清新的艺术特色。