译文
竹林中最后一点残雪尚未消尽,孤独的月亮悬挂在竹影之间。 夜晚雪光变得更加晶莹明亮,清晨时寒意依然深重袭人。 面对书窗继续读书写作,暂且收起随性游玩的心思。 已经能够安心居住在此地,终究不再依赖瑶琴来排遣心情。
注释
竹阴:竹林的阴影处。
晴光:指雪反射的明亮光芒。
瑩:晶莹剔透的样子。
读书牖:书房的窗户。
乘兴心:随性而发的兴致。
瑶琴:用玉装饰的琴,泛指精美的琴。
赏析
这首诗以竹下残雪为切入点,通过细腻的观察描绘冬末春初的景致。前两联写景,'一点消未尽'精准捕捉残雪将融未融的状态,'孤月在竹阴'营造出清冷幽静的意境。后两联抒情,诗人面对此景,收起闲游之心,安心读书,表现出文人淡泊宁静的生活态度。全诗语言简练,意境清幽,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人超然物外、安心向学的心境,体现了盛唐山水田园诗派的艺术特色。