原文

结茅种杏在云端,扫雪焚香宿石坛。
灵祇不许世人到,忽作雷风登岭难。
七言绝句 中原 僧道 写景 友情酬赠 含蓄 山峰 抒情 文人 游仙隐逸 盛唐气象 隐士 雪景 飘逸

译文

在云雾缭绕的高山之巅结庐隐居种植杏树,清扫积雪焚香静修夜宿石坛之上。 神灵似乎不愿让世俗之人轻易到达仙境,忽然间雷电交加狂风大作,让人攀登山岭格外艰难。

赏析

这首诗以简练的笔触描绘了一位隐士高人的超凡境界。前两句通过'结茅种杏'、'扫雪焚香'两个典型意象,既表现了黄尊师简朴清修的生活,又暗示其医道高明的品格。后两句笔锋陡转,以'雷风'骤起的自然奇观,神秘地烘托出隐者居所的神圣不可侵犯。全诗意境空灵超逸,虚实相生,在短短四句中将隐士的高洁品格和修仙环境的奇幻色彩完美融合,展现了唐代文人向往的超凡脱俗的理想境界。

注释

结茅:用茅草搭建房屋,指隐居的简陋居所。
种杏:化用三国时期董奉隐居庐山,为人治病不取钱财,只让重病愈者种杏五株,轻者一株的典故。
灵祇:神灵。祇,地神;灵,天神。
石坛:石砌的祭坛,指道士修炼的场所。
雷风:雷电和狂风,形容山路险阻难行。

背景

此诗为韦应物寄赠一位黄姓道士之作。唐代儒释道三教并盛,文人雅士与道士交往频繁。韦应物中年后倾心佛道,追求宁静淡泊的生活,与许多道士有交往。这首诗通过描写黄尊师隐居修道的仙境般生活,表达了作者对隐逸生活的向往和对修道之人的敬仰之情。