云髻坠,凤钗垂。髻坠钗垂无力,枕函欹。翡翠屏深月落,漏依依。说尽人间天上,两心知。
写景 夜色 女子 婉约 幽怨 抒情 月夜 柔美 江南 爱情闺怨 花间词派 闺房 闺秀

译文

如云的发髻散乱垂下,凤凰金钗也歪斜低垂。发髻金钗无力地垂落,她斜靠在枕头上。 翡翠屏风后月色渐落,漏壶滴水声悠长不断。诉尽天上人间的情意,唯有两心相知。

注释

云髻:形容女子发髻高耸如云。
凤钗:凤凰形状的金钗,女子头饰。
枕函欹:斜靠在枕头上。枕函,中间可以放置物品的匣状枕头。
翡翠屏:用翡翠装饰的屏风。
漏依依:漏壶滴水声悠长不断。漏,古代计时器。
人间天上:指天上人间,永恒不变。

赏析

这首词以细腻笔触描绘深闺女子的相思之情。通过'云髻坠''凤钗垂'等细节描写,生动展现女子无心梳妆的慵懒状态。'枕函欹'的姿势暗示其内心的孤寂与无奈。下片通过'翡翠屏深月落'的环境描写,营造出深夜静谧的氛围,'漏依依'更衬托出时间的漫长和等待的煎熬。最后'说尽人间天上,两心知'将情感升华到永恒境界,表达了对爱情坚贞不渝的信念。全词语言婉约,意境深远,充分体现了花间词派的艺术特色。