原文

恩重娇多情易伤,漏更长,解鸳鸯。
朱唇未动,先觉口脂香。
缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕檀郎。
含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 柔美 江南 爱情闺怨 花间派 闺秀

译文

恩宠深厚娇媚多情却容易感伤,夜深漏声更长,解开鸳鸯衣带。朱唇尚未启动,已先闻到唇膏的芳香。轻轻掀开绣被抽出洁白的手腕,移动凤凰绣枕,依偎在心爱的情郎身旁。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触描绘了闺中情事,展现了晚唐词风的柔美特色。上片写女子在夜深人静时的情感波动,'恩重娇多情易伤'一句既表现了受宠的甜蜜,又暗含易受伤感的微妙心理。下片通过'朱唇未动,先觉口脂香'等细节描写,生动刻画了女子娇羞动人的情态。全词语言精美,意象华美,通过'解鸳鸯'、'移凤枕'等动作描写,将男女情爱表现得含蓄而雅致,体现了韦庄词作婉约细腻的艺术风格。

注释

恩重娇多:指女子深受宠爱,娇媚多情。
漏更长:漏,古代计时器;更长,指夜深时分。
解鸳鸯:解开绣有鸳鸯图案的衣带或饰物。
口脂:古代女子用的唇膏,带有香气。
绣衾:绣花的被子。
皓腕:洁白的手腕。
凤枕:绣有凤凰图案的枕头。
檀郎:晋代潘安小字檀奴,因其貌美,后以檀郎代指美男子或情郎。

背景

此词出自晚唐五代词人韦庄的《江城子》组词两首之一。韦庄生活在唐末五代动荡时期,其词多写男女情爱,风格清丽婉约。这首词创作于五代时期,反映了当时词坛追求婉约柔美的创作倾向,展现了五代词向艳情方向发展的趋势。韦庄作为花间词派的重要代表人物,其作品多描写闺阁情事,语言精美,情感细腻。