蟾彩霜华夜不分,天外鸿声枕上闻。绣衾香冷懒重熏。人寂寂,叶纷纷,才睡依前梦见君。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 游子 爱情闺怨 秋景 花间派 闺秀

译文

月光如霜,夜色朦胧难以分辨,天边传来大雁的鸣叫声,在枕上清晰可闻。绣花被子香气已冷,也懒得重新熏香。人声寂静,落叶纷飞,刚刚入睡,又像从前一样梦见了你。

注释

蟾彩:月光。传说月中有蟾蜍,故以蟾代月。。
霜华:霜色,月光如霜般洁白。。
鸿声:大雁的叫声。鸿,大雁。。
绣衾:绣花的被子。。
寂寂:寂静无声的样子。。
纷纷:形容落叶纷飞的样子。。
依前:依旧,和从前一样。。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了深秋夜晚的相思之情。上片通过'蟾彩''霜华''鸿声'等意象,营造出清冷寂寥的意境;下片以'人寂寂''叶纷纷'烘托出主人公的孤独心境。末句'才睡依前梦见君'直抒胸臆,将相思之苦表达得淋漓尽致。全词语言婉约,意境深远,充分体现了韦庄词作含蓄深婉的艺术特色。