南望愁云锁翠微,谢家楼阁雨霏霏。刘桢病后新诗少,阮籍贫来好客稀。犹喜故人天外至,许将孤剑日边归。怀乡不怕严陵笑,只待秋风别钓矶。
七言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 婉约 山峰 抒情 文人 晚唐唯美 楼台 江南 沉郁 游子 秋风 雨景

译文

向南眺望,愁云笼罩着青翠的山峰,富贵人家的楼阁在细雨中若隐若现。 我像病后的刘桢那样新作的诗篇越来越少,又如贫穷的阮籍那般来访的客人日渐稀少。 令人欣喜的是老朋友从远方而来,许诺将陪伴我这把孤剑从京城归来。 思念故乡不怕被严子陵这样的隐士嘲笑,只等着秋风起时告别这垂钓的岩石归去。

注释

翠微:青翠的山色,也指青山。
谢家楼阁:指东晋谢氏家族的楼台亭阁,此处借指富贵人家的宅第。
刘桢:建安七子之一,以诗文著称,此处作者自比病后诗才减退。
阮籍:魏晋名士,竹林七贤之一,家境贫寒但性情孤傲。
天外至:从遥远的地方到来。
日边:指京城或帝王身边,喻指政治中心。
严陵:指东汉隐士严光,字子陵,曾与光武帝刘秀同游学,后隐居富春江垂钓。
钓矶:钓鱼时坐的岩石。

赏析

这首诗是韦庄旅途中感怀寄友之作,充分展现了晚唐诗人沉郁婉约的艺术风格。首联以'愁云锁翠微'、'雨霏霏'的意象营造出压抑愁苦的氛围,暗示诗人内心的郁结。颔联巧妙化用刘桢和阮籍的典故,既表明自己病后诗才减退的现状,又暗喻家境贫寒、门庭冷落的窘境。颈联笔锋一转,写到故人来访的欣喜和归乡的承诺,在灰暗的基调中注入一丝暖意。尾联用严子陵的典故,表达诗人虽处境艰难却仍保持文人骨气,渴望归隐田园的心志。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚,将旅途困顿、贫病交加中的文人形象刻画得淋漓尽致。