译文
十年来身世漂泊如浮萍,白发相逢时泪水沾湿帽缨。 年老已不知鲜花的美好姿态,乱世中只觉得酒最多情。 贫困时怀疑陋巷里春天也来得少,富贵时想象豪门的月光最明。 暂且对着一杯酒开口欢笑,身体未衰应该能见到天下太平。
注释
东吴生:指与作者在战乱中失散多年的友人。
如萍:如浮萍般漂泊不定。
泪满缨:泪水沾湿了帽带。缨,系帽的带子。
花有态:鲜花的美好姿态。
酒多情:酒最能解愁,故称多情。
陋巷:简陋的巷子,指贫居之处。
豪家:富贵人家。
一尊:一杯酒。
泰阶平:指天下太平。泰阶,星名,古人认为泰阶平则天下太平。
赏析
这首诗是韦庄与故人重逢时的感慨之作。首联以'如萍'喻漂泊生涯,'泪满缨'写重逢之悲喜交集,情感深沉。颔联'不知花有态'与'唯觉酒多情'形成鲜明对比,深刻表现了乱世中人的心境变化。颈联通过贫富对比,揭示社会不公与人生况味。尾联在沉重中透出希望,以'开口笑'自我宽慰,以'泰阶平'寄托对太平盛世的期盼。全诗语言质朴而情感真挚,对仗工整,将个人命运与时代背景紧密结合,展现了晚唐文人特有的忧患意识与豁达情怀。