译文
佛法如日西沉祖师法印隳落,宝珠沉入丹池明月失去光辉。 身影曾布丈室如今炉烟凄惨,风起禅堂松涛声韵微弱依稀。 只履乍现留下化迹匆匆而去,五天竺何处又能重逢师归? 彻悟空性的弟子本应无悲无喜,却仍忍不住对着白色灵帷潸然泪垂。
注释
佛日:佛教用语,喻佛法如日普照众生。
祖印:祖师的法印,指禅宗传承。
珠沈丹沼:喻高僧圆寂,如宝珠沉入丹池。
只履:达摩祖师「只履西归」典故,指高僧示寂。
五天:指古印度五天竺,佛教发源地。
解空:佛教术语,指彻悟空性真理。
雪帏:白色帷帐,指灵堂布置。
赏析
本诗为悼念唐代著名禅僧赵州从谂的挽诗。作者以深沉哀婉的笔调,通过佛日西倾、宝珠沉沼等意象,营造出佛法凋零、宗师逝去的悲凉意境。诗中巧妙化用达摩「只履西归」的佛教典故,既赞颂赵州和尚的佛法修为,又表达生死无常的禅理。尾联「解空弟子绝悲喜,犹自潸然对雪帏」深刻揭示即使悟透空性的禅者,面对师长圆寂仍难抑自然情感,体现佛法与人情的微妙平衡。全诗对仗工整,意象深远,宗教情感与艺术表现完美融合。