译文
蜀道虽然艰险难行,但沿途景色十分丰美,元宵节刚过,柳树已经垂下嫩绿的枝条。在中原大半国土沦陷之后,这些残存的山山水水显得格外娇美动人。
注释
蜀道:古代连接四川与中原的险峻道路,以艰险著称。
元宵:农历正月十五元宵节,中国传统节日。
柳垂条:柳树垂下枝条,指初春时节。
中原半壁:指中国北方大部分地区。
沉沦:沦陷、失陷。
剩水残山:指未被侵占的残余国土。
分外娇:特别美丽动人。
赏析
这首诗以蜀道为切入点,通过对比手法展现特殊历史时期的复杂情感。前两句写蜀道春景,'景色饶'与'柳垂条'勾勒出初春生机,但'难行'二字暗示时局艰难。后两句笔锋陡转,'中原半壁沉沦后'点明山河破碎的背景,'剩水残山分外娇'既表达对残存国土的珍爱,又暗含无奈与悲凉。全诗语言简练,意境深远,将个人游历与家国情怀巧妙融合,在婉约中见沉郁,在写景中寓抒情。