译文
头戴红巾的报晓卫士送来更筹,尚衣官刚进献绣着翠云的皮裘。 九重的皇宫打开了金碧辉煌的宫门,万国的使臣都躬身朝拜当朝皇帝。 初升的日光刚照到仙掌承露盘,御炉的香烟想要依傍龙袍浮动。 早朝结束后贾舍人要用五色纸起草诏书,玉佩声响中他回到了中书省。
注释
绛帻鸡人:头戴红色头巾的宫廷报晓卫士,模仿鸡鸣报晓。
晓筹:更筹,古代计时工具,此处指拂晓时刻。
尚衣:官名,掌管皇帝服饰。
翠云裘:绣有翠云图案的华丽皮袍。
九天阊阖:九天,指皇宫;阊阖,传说中的天门,此处指宫门。
冕旒:古代天子的礼冠,代指皇帝。
仙掌:汉武帝时建章宫铜铸仙人掌承露盘,此处指宫中之物。
衮龙:皇帝龙袍上的绣龙图案。
五色诏:用五色纸写的诏书。
凤池:凤凰池,中书省代称。
赏析
此诗是王维奉和贾至《早朝大明宫》之作,堪称唐代宫廷诗的典范。全诗以时间为序,从拂晓准备到早朝仪式,再到朝罢归衙,完整展现了唐代宫廷早朝的庄严场面。诗人运用'绛帻''翠云''九天''万国''五色'等富丽辞藻,通过'鸡人送晓''阊阖开宫''衣冠拜冕'等典型场景,将大唐帝国的盛世气象和皇权威仪表现得淋漓尽致。对仗工整,气象恢宏,体现了王维作为'诗佛'之外的另一面——精于朝堂应制之作的大家风范。