译文
整理朝服准备上朝时,玉佩在晨光中熠熠生辉。 您能劝谏贤明的君主,相助识别贤能之人。 遗物空挂在墙壁上,回文诗稿日渐蒙尘。 金蚕首饰与春柳画作,再也感受不到春天的气息。
注释
束带:整理衣带,指准备上朝。
鸣环:佩玉相击发声,指夫人佩戴的玉饰。
牖辰:窗户透进的晨光。
谏明主:劝谏贤明的君主。
识贤人:识别贤能之人。
遗挂:遗物,指夫人生前使用的物品。
回文:回文诗,此处指夫人的诗文作品。
金蚕:金制的蚕形饰物,古代妇女首饰。
画柳:绘有柳树的图画,象征春天。
赏析
本诗以细腻笔触悼念达奚侍郎夫人。前两联通过'束带朝日''鸣环映牖'的晨间场景,生动刻画出一位贤淑得体的贵妇人形象。'谏明主''识贤人'凸显其深明大义、辅佐夫君的贤内助品质。后两联笔锋一转,'遗挂空留''回文覆尘'通过物是人非的强烈对比,渲染出深切的哀思。末句'何处更知春'以反问作结,将悲痛之情推向高潮,春天依旧却天人永隔,极具艺术感染力。全诗对仗工整,情感真挚,展现了王维挽词的高超艺术水准。