译文
行路之人挤满了漫漫长途,路途漫长实在令人悲哀。 光天化日之下手持角弓,射杀行人抢夺钱财。 不知是谁家的富贵子弟,纷纷倒在黄土尘埃。 目睹之人不敢出声言语,开口说话就有去无回。 家中亲人各自盼望归来,怎知亲人永远不再回来。
注释
行路难:乐府旧题,属《杂曲歌辞》。
行客:行路之人,旅客。
长路:漫漫长路。
角弓:用兽角装饰的硬弓。
黄埃:黄色尘土,指荒野。
不得回:不能返回,指有去无回。
赏析
这首诗以白描手法揭露唐代社会动荡时期的乱象。前两句以'满长路'与'良足哀'形成强烈对比,烘托出行路之艰。中间四句具体描写盗匪白日行凶的猖獗场面,'持角弓'、'射人取财'的直白描写极具冲击力。'千金谁家子'暗示遇害者身份尊贵,更显世道混乱。后四句通过'不敢言'、'不得回'的恐惧氛围和家人盼归的悲剧结局,层层递进地展现乱世中生命的脆弱与无助。全诗语言质朴却力透纸背,具有强烈的现实批判意义。