译文
七夕佳节华美的宴席按照习俗布置妥当, 看见并蒂莲花更让人伤感神伤。 蜀王宫殿中三更时分的明月依旧, 却再也见不到骊山上那个窃窃私语的佳人。
注释
七夕:农历七月初七,中国传统节日,传说牛郎织女相会之日。
琼筵:华美的宴席。
随事陈:按照节日习俗布置安排。
兼花连蒂:并蒂花,比喻恩爱夫妻。
蜀王:指唐玄宗李隆基,安史之乱后逃往蜀地,故称。
骊山:位于陕西临潼,唐玄宗与杨贵妃曾在此避暑,建有华清宫。
私语人:指杨贵妃,化用白居易《长恨歌》"七月七日长生殿,夜半无人私语时"意境。
赏析
本诗以七夕佳节为背景,通过对比手法抒发物是人非的惆怅之情。前两句写七夕宴席和并蒂莲花,本应喜庆的场景反而引发伤感,奠定全诗悲凉基调。后两句巧妙化用唐玄宗与杨贵妃的爱情典故,"蜀王殿里三更月"与"不见骊山私语人"形成强烈对比,明月依旧而佳人已逝,极写生死相隔的无奈与哀伤。全诗语言凝练,意境深远,借历史典故抒发现实感慨,具有强烈的艺术感染力。