译文
一程又一程送你到路的尽头,惶惶不安地独自寻问前路。 千里征程充满悲凉气息,凄伤欲绝感怀人生百年。 你我心事都如漂泊的浮萍,生活历程同样充满艰辛。 无论离去的人还是留下的人,彼此都是梦中牵挂的知己。
注释
送送:一送再送,送了一程又一程。
穷路:绝路,指前路艰险。
遑遑:匆忙不安的样子。
问津:询问渡口,喻指前途迷茫。
悽断:凄伤欲绝。
百年身:指人的一生。
去与住:离去的人和留下的人。
梦中人:彼此牵挂,梦中相见的人。
赏析
这首诗是王勃送别好友薛华时所作,情感深沉真挚。前两联通过'穷路'、'遑遑'、'悲凉'、'悽断'等词语,营造出浓重的悲凉氛围,既写旅途艰险,又喻人生坎坷。第三联'同漂泊'、'共苦辛'直抒胸臆,表明二人命运相连、境遇相似。尾联'俱是梦中人'情感升华,表达无论身在何处都彼此牵挂的深厚情谊。全诗语言凝练,对仗工整,情感层层递进,将离别之痛与身世之悲完美融合,展现了初唐诗歌由六朝绮丽向盛唐气象过渡的特点。