译文
大道不会虚妄运行啊,史鳅这样的直臣却失去地位。我宁愿做范蠡那样的人吗?面对伯夷叔齐而感到惭愧。麒麟凤凰已经远去,神龙也已死去,河水浩荡流淌啊,先师再不能回归。过去的已不可劝谏,未来我又能欺骗谁?最初退隐是为了进修道业,为何要高声言论而遭受非议,那位萧相国了解我这个布衣百姓吗?
注释
史鳅:春秋时期卫国大夫,以直谏著称。
范伯:指范蠡,春秋时期越国谋士,功成身退。
夷齐:伯夷、叔齐,商末孤竹君之子,不食周粟而饿死。
麟凤:麒麟和凤凰,象征祥瑞和贤人。
先师:指孔子或古代圣贤。
往者不可谏:出自《论语·微子》。
萧相国:指萧何,汉初丞相。
布衣:平民百姓。
赏析
这首赋体诗歌以深沉的历史感慨表达了对理想失落和时代变迁的悲叹。作者运用大量历史典故,通过史鳅、范蠡、伯夷叔齐等历史人物的对比,展现内心的矛盾与挣扎。'麟凤远去,龙则死之'象征贤人隐退、盛世不再,'河水洋洋'的意象更添苍凉之感。结尾处'彼萧相国知予乎布衣'既表达了对知遇的渴望,也暗含怀才不遇的无奈。全篇语言凝练,情感沉郁,具有浓厚的哲理思辨色彩。